hạ sách
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin :
- Moyen à quoi on a recours faute de mieux ; pis-aller : désigne une solution inférieure, moins bonne, adoptée par défaut lorsqu'aucune option satisfaisante n'est disponible.
- Pire des choix, solution de dernier recours : évoque la moins bonne des alternatives possibles, souvent choisie par nécessité ou par élimination.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Đề nghị đó thật là một hạ sách. (Cette proposition est vraiment un pis-aller.)
- Chúng ta chỉ nên dùng biện pháp này như một hạ sách. (Nous ne devrions utiliser cette mesure qu'en dernier recours.)
- Đây là hạ sách cuối cùng của họ. (C'est leur ultime solution de repli.)
Utilisation avancée
- Le terme est souvent utilisé dans des contextes formels, stratégiques ou politiques pour désigner un plan B peu souhaitable.
- Trong đàm phán, đe dọa chỉ nên được xem như hạ sách. (Dans une négociation, la menace ne doit être considérée que comme un pis-aller.)
Variantes et mots apparentés
- Hạ sách est un terme figé. Il n'existe pas de variante morphologique directe.
- Thượng sách (nom masculin) : meilleure stratégie, solution optimale. C'est souvent l'antonyme conceptuel de .
- Hòa bình đàm phán vẫn là thượng sách. (La négociation pacifique reste la meilleure solution.)
Synonymes
- Pis-aller : ce qu'on accepte quand on ne peut obtenir mieux.
- Expédient : moyen peu satisfaisant mais utilisé pour sortir d'une difficulté immédiate.
- Solution de dernier recours : option utilisée seulement après l'échec de toutes les autres.
Expressions idiomatiques
- Bất đắc dĩ phải dùng đến hạ sách : être contraint d'avoir recours à une solution de dernier choix.
- Vì không còn cách nào khác, họ bất đắc dĩ phải dùng đến hạ sách. (Comme il n'y avait plus d'autre issue, ils ont été contraints d'adopter ce pis-aller.)
- moyen à quoi on a recours faute de mieux; pis-aller